韓日歌合戦:田中雄大の驚異的な歌唱力 — 「Drowning」で魅せた日韓交流

当ページのリンクには広告が含まれています。
  • URLをコピーしました!
こんにちは、けび子( @musclelog.ca)です。

今日は最近ハマっている曲について書いてみたいと思います。

きっかけは、韓国で人気の歌謡番組。

いわば「韓日歌合戦」のような番組で、かつて歌心りえさんが再発掘されたことでも知られています。

目次

はじめに

2025年秋、日韓のトップシンガーたちが競演するテレビ番組『2025 韓日歌王戦(Korea‑Japan King of Singers)』に、Novelbrightのボーカリスト・田中雄大(竹中雄大)が出演。

韓国の歌手WOODZ(チョ・スンヨン)の楽曲「Drowning」をカバーし、会場とオンライン視聴者を熱狂させました。

韓国語で歌われたこのパフォーマンスは放送直後にYouTubeやSNSで爆発的に再生され、彼の名前を日韓双方に広めるきっかけとなりました。

番組と背景

『韓日歌王戦』は韓国MBNが2025年に放送した音楽バトル番組です。

日韓国交正常化60周年を記念して制作されましたそうです。

日本の“歌王”を決める番組『キングオブシンガーズ・ジャパン』の王者である雄大は、日本代表のリーダーとして出演しています。

韓国代表の歌手パク・ソジンらとも競演しています。

番組では韓国と日本のアーティストが互いの楽曲を披露し、音楽を通じた友情と文化交流を図ることが目的だとされています。

「Drowning」カバーの反響と魅力

第三予選の最終ステージで雄大が披露したのがWOODZの「Drowning」でした。

初めて韓国語の曲に挑戦したにもかかわらず、彼は流暢な発音と圧倒的な声量で観客を圧倒し、放送後わずか数日で映像の再生回数が200万回を超えました。

視聴者からは「本家と間違えるほど完璧」「朝起きて必ず聴くほど中毒性がある」と絶賛されるほど。

彼の声を「浄化器」と称えるコメントまで寄せらているそうです。

雄大自身も「韓国語の発音が完璧ではないかもしれませんが、一生懸命練習しました。韓国が大好きです」と語り、Novelbrightの音楽への応援も呼びかけています。

このステージでは、K‑POPの繊細さが光るWOODZの原曲と、雄大のロックボーカルとしての力強い歌唱が鮮やかに対比された感じですね。

原曲は穏やかなギターとR&B調のリズムに乗せて別れの痛みと喪失感を描き、低音から高音まで滑らかに歌い上げるWOODZの声が印象的だと思います。

対して雄大のバージョンは、バンドサウンドを思わせるダイナミックなアレンジと伸びやかな高音で観客を引き込む“攻め”の表現が特徴で、同曲に新しい色を加えていると思います。

多くのファンがどちらが優れているか決められないと語るのも、その対照的な魅力ゆえじゃないでしょうか。

歌詞の世界観

「Drowning」は恋人への強い愛と別れの痛みを歌ったバラードです。

サビでは「It’s raining all day / I can’t breathe / Oh, I’m drowning」と繰り返し、悲しみで息ができない様子を表現しています。

韓国語部分でこんなフレーズがあります。

I loved you so intensely / We fought so endlessly / But you eventually left me first… The weight of my heart holds me down, deeper and even deeper…

英語訳ですがとても切ないフレーズが印象的です。

雄大のパフォーマンスはこの絶望感をパワフルなボーカルで表現していると思います。

個人的な意見ですが・・・BLドラマを思わせる“ゲイコード”的な雰囲気があると感じています。

その後の活躍

「Drowning」の大ヒット後、雄大は同番組のガラショーで高難度曲「ベテルギウス」を披露し、J‑POPのステレオタイプを打ち破る圧巻のステージを見せています。

さらに番組に関する4本のパフォーマンス動画(「Walking With You」「Pretender」「I Love You」「Endless Rain」)がYouTubeで合計1000万回再生を超えるなど、彼の人気は日韓双方で急上昇しています。

番組を通じて出会った韓国のトップ7とは、競争を超えた友情が芽生えたと語り、音楽を通じた交流が双方にとってかけがえのない思い出となったと述べています。

まとめ

『韓日歌王戦』での田中雄大のパフォーマンスは、単なるカバーにとどまらず、音楽が国境や言語の壁を越えて人々を感動させる力を見せてくれたと思います。

WOODZの繊細な原曲と雄大の力強い歌唱はそれぞれ異なる魅力を持ち、両方を聴き比べることで楽曲の深さをより味わえるんじゃないかとも思います。

今後も彼の活躍と、日韓のアーティストが共に切磋琢磨する舞台が増えることを期待したいです。


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメント一覧 (2件)

  • あら、素敵な曲。

    オジさんには絶対無理な服だけど、どちらも上手。

    確かにちょっとGayウケ切ないソングね。

    • Giroさん、こんにちは〜❣️
      土曜日なのにコメント頂いて有難うございます🫶

      英語訳見つけたのでちょっと。

      I loved you so intensely
      We fought so endlessly
      But you eventually left me first

      It’s been raining all day here
      And it quickly reached the tip of my chin
      I can’t breathe now

      The weight of my heart holds me down, deeper and even deeper

      Oh I’m drowning
      It’s raining all day
      I can’t breathe

      Oh oh I’m drowning
      Oh I’m drowning
      Oh I’m drowning
      Oh I’m drowning
      You’re taking my life from me

      Why did you close your eyes even after knowing everything?
      You killed me with your sweet words
      You laid me down and then left

      You cut me bad, I’m still waiting for you
      After you left, this place was flooded with tears
      You used to love me so much
      Where did you go?

      The weight of my heart holds me down, deeper and even deeper

      Oh I’m drowning
      It’s raining all day
      I can’t breathe

      Oh oh I’m drowning
      Oh I’m drowning
      Oh I’m drowning
      Oh I’m drowning
      You’re taking my life from me

      I fall even deeper because it’s okay if I die
      Will you come back one more time?
      I fall even deeper because it’s okay if I die
      Just one last time

      Oh I’m drowning
      It’s raining all day
      I can’t breathe

      Oh oh I’m drowning
      Oh I’m drowning
      Oh I’m drowning
      Oh I’m drowning
      You’re taking my life from me

      BLドラマの見過ぎかしら(笑)

コメントする

CAPTCHA


目次